Normally I take script and put it into Google Translate. The problem is I can't read this script. It is legible however, this baptismal record is from 1706 and I don't have any experience with really ...
I have largely transcribed the 1840 Will of my 4th great grandfather William Symons of Helston in Cornwall but there is one word which eludes me and it appears twice. It looks to me like etus and I ...
I am looking for software that helps me to transcribe scanned documents. I am aware of two solutions, GenScriber (Windows, Linux) and Transcript (Windows). Is there something like that for Mac OS X? ...
I am looking for a description of the process that was used to transcribe data in the various censuses (US, UK, etc.). I would like to know some basic statistics about the process: When was it done ...
I do a lot of research in Danish parish registers, and often find these hard to read. I'd like to find a website where I can submit an image of a record and get help transcribing and translating it. ...
Many people are, or have been, confused by the T&C's of the online content providers regarding copyright and sharing. Some of these seem excessively stringent. This question relates specifically ...
I have several complete cemetery headstone transcriptions and some additional partial cemeteries. None appear to be indexed online. What criteria from free sites or free content on paid sites should I ...