I have been browsing a Lutheran church book for the town of Wetter, Marburg-Biedenkopf, Hesse in Germany that details 18th century birth and marriage records, and am trying to establish a link between a known Anna Maria Henckel and her parents and grandparents.
We start here:
I think this is pretty clear. On the 11th November 1774, Johannes Marth, son of Daniel Marth, and Annia Maria Henckel, young daughter of Johann Jost Henckel, were married (in Wetter).
Now, there was only one Anna Maria Henckel with a baptismal record (23 April 1754) in the church book for this town in the previous 40 or so years, and the father's name matches, so I conclude this must be the right person.
Here I have my first problem. The leftmost column is for parents (usually just the father), the middle for the name of the baptised child, and the rightmost for the godparents/sponsors. The father is clearly Johann Jost Henckel, but I can't make out what the word(s) below his name, although I would guess it starts with "von", and indicates either the town in which he was born or lived at the time. The column for godparents (patrini in Latin) is pretty clear, and translates as: Anna Maria, Wilhelm Schmitt's daughter from Kirchhain (a nearby town).
For the same date, in another book of baptisms for this town, I have the following record. (Don't ask me why baptismal records are duplicated between these books.)
This is not the clearest, even for Gothic handwriting, but here's my attempt at a transcription, with some abbreviations expanded to the best of my knowledge.
Montag d (der) 23 April T (Tag) ist Joh. Jost Schmidt ein(e) Tochter getauft hat gehaben das Kind als/alt Mutter Johannes ???els Frau ih?? ????????? v. (von) Kirchhain Joh. Wilhelm Schmitts Tochter und ist das Kind Anna Maria genannt(?).
Since I don't really know German, and am missing a few possibly key words, this is proving difficult. The date of baptism matches precisely, but I'm not even sure it is a record for the same child, despite both records mentioning a "Wilhelm Schmitt" and "Kirchhain", albeit in different places, seemingly. But then I'd wonder why one baptism for that day was present in one book, and the other in the other book, but not both in either book (whereas for most baptisms it seems a record is usually present in both books.)
Now, here is a possible marriage record for Johann Jost Henckel and his wife, Anna Maria's parents, dating to 22 Jan 1751.
This is not so easy to read either. Here's my attempt:
Der 22 Jan. Joh. Jost Henckel von Oberrosphe(?) i: Anna Cath. (Catharina) Mic. (Michael) Schmidts/Schmerzens/Schneiders f. (filia)
My reading of the town name as "Oberrosphe" is very unsure, but I know this is a name of a nearby town. A big problem is that this town name doesn't seem to agree with the one in the above image (birth record for Anna Maria). Likewise, the name of Anna Catharina's father is quite tentative. I've made three surname suggestions based on other individuals I've seen in the records (and expecting them to be in genitive case).
So, can anyone help me with deciphering / translating / generally making sense of the above? I'm really not sure if I've established the right connection here, or am going up a blind alley. Thanks in advance.