My ancestors came through Ellis Island in 1904. The last place of residence is listed as Mieljkow. We know it is in Russia.

Does anyone know where it is?

Only 1 Ellis Island arrival index uses Mieljkow

SHIP NAME Kroonland
ARRIVAL DATE March 15th, 1904
Port of Departure Antwerp
Seidenknopf family, lines 4-7

Ellis Island indexing
Seidenkeropf, Frthe  Mieljkow  45
Seidenkeropf, Gerson  Mieljkow  15
Seidenkeropf, Scheine  Mieljkow  7
Seidenkeropf, Sore Gittel  Mieljkow  16

Ancestry indexing
Fethe Scidenknoff abt 1859
Tore Gillel Scidenknoff abt 1888 Hebrew
Gerson Scidenknoff abt 1889 Hebrew
Tchaina Scidenknoff abt 1897 Hebrew

passenger list cropped to placename


  • 2
    Hi Scatz, welcome to Genealogy & Family History SE! Are you able to include an image of the handwriting? I'm not saying you're reading it incorrectly but given a Google for "Mieljkow" brings up no results, it would be helpful to see the primary source. You can edit your post and add an image using the edit button right below your question. Thanks!
    – Harry V.
    Commented May 12, 2017 at 17:45
  • 1
    It might be listed in the US documents as Mieljkov, but transliterated incorrectly. In that case we can only guess what the original name was.
    – vladich
    Commented May 13, 2017 at 4:05
  • The clerks who created the passenger lists were employees of the steamship companies, working from forms that were filled out at the time the tickets were purchased, presumably by the person who bought the ticket or someone in their party. Thus they had the same difficulties reading the handwriting on the individual forms as any of us, plus tehy were working with a smaller sample of each person's handwriting than a modern indexer does.
    – Jan Murphy
    Commented May 18, 2017 at 4:20

2 Answers 2


Best guess: Milejkava (Мілэйкава), Belarus -- which was also known as Mileykovo, Grodno Gubernia (province), Russian Empire.

Russian town names that end in -kovo were sometimes written as -kow, and this town is not far from the modern-day Polish border where they would use -kow.

There's a Belarusian page in Wikipedia for the town, but little other English language material that I could find: https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%91%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D1%96%D0%BB%D1%8D%D0%B9%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0

Also, the proper surname is likely Seidenkopf, and the person they're going to looks like Hilel Seidenkopf, their husband/father. If you can find his immigration papers or naturalization papers or World War I draft card, that can help you confirm the town or region name.


It might be a different place, but there is a Melnikov about 120 km east of Rostov... (such a place might be translated as 'Milltown' so it could be very generic -- again assuming it is Mel(n)ikov)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.