I have the notes taken on behalf of an illiterate coal miner immigrant for his affidavit for naturalization in 1936. In there it is written:
I am married, wife's name is Theresa Gregorcic. We were married Sept. 26, 1897 at Trbontle, Juga Slovia. She was born at Vel Cirnik, Austria.
Veliki Cirnik is between city Celje and Novo Mesto. (See map here.)
The issue is that no one from that area knows of any place named Trbontle. Closest guesses so far are Trbovlje or Trebnje. Trbovlje is not so far north from Veliki Cirnik, there is also a mine there. Trebnje is a bit south west from Veliki Cirnik and does not appear to have mining. The transcriber was probably not a native, but an American, so would Trbontle phonetically sound like either of those two cities as pronounced by a native of one of them?
What cities could he have meant so I can try and find church records for their marriage?