Just starting research in Danish records and having a hard time with the letters used both in the printed forms and handwritten entries. In searching for Danish alphabets I am not finding the letters used in an 1859 christening, for example.]
The text above says
Forældrenes Navn, Stand, Haandtering og Bopæl
which translates to
Parents' Name, Condition, Occupation and Residence
If you should happen upon some Danish handwriting that you need to be able to read, FamilySearch has a Wiki page on Scandinavian Handwriting that also has links to some tutorials on reading the handwriting but also about reading the historical documents (christening, death records, etc.).
FamilySearch has a Danish-to-English word list for words commonly found in genealogical records.
Note: Sometimes you will see aa and sometimes it will be å. Likewise, other letters such as æ and œ may appear differently.