My Great Grandfathers death certificate has this entry:
I can make out some of the words but not all of them and would appreciate assistance in determining an accurate translation into English for my source citation.
This is what I have so far:
Otros titulos o datos: Se practica en virtud de esta order recibida en el dia de hoy del jugaddo de instruccion ? dimanante del suma ?? 52 de 1965.
I need the Spanish correct before I attempt to use Deepl to translate it to English.
I know that my Great Grandfather had an accident crossing the road. He was deaf and was hit by a car. He died of internal haemorrhage. My auntie thinks he died on the scene but my mum thinks he died a few days later. Since the death certificate says the location of death was "Hospital Clinico" I assume my mum is correct. This is why I wanted to get an accurate translation of this information in case it says anything pertinent.