This is a marriage record from Mihla, Germany, in 1730.
My best reading of the 2nd and 3rd lines is:
Hanß Georg Monton, Bürgers Zu Creuzburg, [mia?] [und?] An= spänners und Schultzens Zu Büchenan ehel, [?] Sohn und Jgfr.
Creuzburg is at the center of the map here. Mihla is at about 2 o'clock from Creuzburg. The other pins indicate the other towns in the area that would have been at least large enough to have their own church.
If I am reading and translating this entry correctly, Büchenan should be a town (or at least a small settlement/plantation/etc) in the area. It should be close enough to Mihla for Johann Georg Monton to have been able to meet a girl in Mihla, and close enough to Creuzburg for Hanß Georg Monton to be a citizen there, while also being a farmer and [magistrate? mayor? - I'm not sure on the translation for Schultzen here] in Büchenan. However, I've not previously run across any mentions of such a place, nor can I find anything with that name in the area.
So what or where is Büchenan?
(Small bonus side question... I cannot read the first word on the last line, Christian Hasert's profession. "Anspänners u. [?_] alhier" Can anyone help with reading that word?)