Grandfather is listed at Ellis Island as having arrived from Eiszuk, Russia in 1906 but I cannot locate such a place.

I am aware that the name could have changed or been misspelled, but thought I would ask for assistance. I also recall being told by grandmother that they were from Vilna, which I assumed to be Vilnius Lithuania, but I am not sure about this.

  • 3
    SHERRY didn't include a link to the passenger list. I thought it would be interesting to see how often "Eiszuk" appeared as a home town (how common that spelling/transliteration was) and who might be travelling companions. Using stevemorse.org/ellis2/ellisgold.html and inputting only town name Eiszuk & arrival year 1906, only 1 match appears: Josef Berson, a Hebrew Russian [ellisisland.org/search/passRecord.asp?pID=102320140108 ] He is listed with 3 other Russians, but they are not travelling to or from the same places.
    – bgwiehle
    Commented Feb 25, 2014 at 15:19

2 Answers 2


Vilna is an old Russian name for Vilnius, the capital of Lithuania. It was also the name of Vilna Governate, a Russian territory that from 1795 to 1915 covered the south-east of modern Lithuania (and beyond into Belarus). So maybe we can start by assuming that Eiszuk was in the part of Russia that now Lithuania (this is just an assumption, it would be nice to have other evidence).

As you probably know, Lithuania has been controlled by various countries over the years. Many languages have been spoken in the area. Places have been renamed, and are spelt and pronounced differently in each language.

Wikipedia has a useful (but maybe incomplete) list of Lithuanian place names in various languages.

There's no direct match for Eiszuk, but Eshishuk is shown as the Yiddish version of Eišiškės. The pronunciation of Eshishuk could be be fairly similar to Eiszuk (and a Yiddish speaker would not be able to spell it in English, or Russian).

Wikipedia has a detailed page on the location and history of Eišiškės. It's right on the modern border with Belarus, so would have been near the middle of Vilna Governate. The page mentions that an alternative Yiddish spelling is Eishyshok. There's a much more detailed page, with lots of photos, at Zydai.lt (in Lithuanian).

You'd need other evidence to be sure, but I think it's quite likely that Eiszuk is this place that has been known, at different times and in different languages, as Eišiškės, Ejszyszki, Эйши́шки, Ejšiški, Эйшы́шкі, Ejšyški, אישישוק, Eshishuk, Eishyshok and Eiksiskendorf.


Also there is such town as "Ейск". It is port town, so your grandfather really can arrive from there despite great distance between Ейск and Lithuania. It can be misspelled as "Eiszuk", but answer of Rob Hoare is more interesting.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.