Skip to main content
6 votes

Working on pre-16th century German genealogy

There are a lot of things going on in this question. I'll try to untangle a few of them. First, the word "ben" is Hebrew for "son of" (see eg https://www.jewishgen.org/infofiles/...
aem's user avatar
  • 855
4 votes
Accepted

Locating town named Porshwel(?) in Lithuania

There are a couple of possibilities very near by Pumpyan. Could "Porshwel" be either "Pushlot" (#1) or "Poshwol" (#2)? There is a town named Pušalotas about 7 km west of Pumpėnai (Pumpyan). Pušalotas ...
shoover's user avatar
  • 2,291
3 votes

Finding original surname of Anton Orsik who immigrated to United States from Russia (Lithuania)?

Vilna used to belong to Russia but is now in the country of Lithuania. That is where all your documents will be. (It's possible there will be exceptions but generally documents go with the current ...
Cyn's user avatar
  • 2,446
3 votes

Finding an immigrant ancestor's origin from Lithuania?

The most likely places to see a location (town) for an immigrant to US would include records such as: Immigration records (more so at later dates) Naturalization records (after 1906) Newspaper ...
nkjt's user avatar
  • 1,346
3 votes

Seeking birth family of Michał (Michael) Gudzinowicz Praniewicz from Poland/Russia?

The Geographical dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavic Countries lists three different locations for Ryski. The first is a village in the powiat lidzki; the second is a small town in ...
C R's user avatar
  • 778
2 votes

Where was Eiszuk, Russia?

Also there is such town as "Ейск". It is port town, so your grandfather really can arrive from there despite great distance between Ейск and Lithuania. It can be misspelled as "Eiszuk", but answer of ...
George Gaál's user avatar
  • 1,075
2 votes
Accepted

Reading a Lithuanian church record

It's written in pre-1918 Russian Cyrillic. (See https://en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_Russian_orthography and also https://www.familysearch.org/en/wiki/Russia_Handwriting) In google translate, you ...
widsith's user avatar
  • 177
1 vote

Reading a Lithuanian church record

Next column over is about relative's information. After running through readcoop.eu's transkribus and manually correcting some characters and joining the hyphenated words, google translates as follows ...
widsith's user avatar
  • 177
1 vote

Reading a Lithuanian church record

The word is August. "августа". If you compare the entries on all the other lines, they all begin 1903 august 31st, though the final "st" takes on 2 variant forms. The lowercase 'g' ...
widsith's user avatar
  • 177
1 vote

Reading a Lithuanian church record

I went to this really good site for handwriting OCR: https://readcoop.eu/5-ai-models-for-transcribing-old-russian-handwriting-and-printed-russian-texts/ and used the model for generic russian: https://...
widsith's user avatar
  • 177
1 vote

Locating town named Tavlik(?) near Lithuania

I'll make a guess that this might be what was known as Шавли in 1890, just south of the 56th parallel: (Lithuanianmaps.com) Russian maps of the time put the zero meridian on the Pulkovo Observatory ...
Andrew Leach's user avatar
1 vote

Where is town of Pogena, Russia (or Lithuania) where ancestor born in 1885?

A good place to start when looking for people from Russia and adjacent countries is Jewish Gen. This link will take you directly to pages on Lithuania. http://www.jewishgen.org/databases/#Lithuania
Mike Turner's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible