10
votes
Where to find information on villages Jablonow & Suchostaw, Husiatyn, Ukraine (Galicia area, formerly Austria & Poland)?
Both towns are listed in Gesher Galicia's All-Galicia Database.
Gesher Galicia is a 501(c)3 non-profit organization that promotes and
conducts Jewish genealogical and historical research for ...
9
votes
Accepted
What is the Russian town in this census listing?
A completely different direction - is it clear that the name wasn't written by that person themselves in cyrillic script?
The image can also be read as Russian cursive handwriting, spelling 'Одес', ...
9
votes
Spelling Polish name pronounced Ko lo jay?
If polish spelling rules are applied to "Ko lo jay" it'd look like Kolodżej.
However, Kołodziej is more likely to be your answer as it is a real polish family name but it is NOT pronuced "Ko lo". But ...
8
votes
Accepted
What does huba mean in this Polish Catholic marriage record?
Some small differences, especially in word endings:
Inter Josephum Wojnowski viduus de Bialybrod operanium et Hedwigem
Wojleckem de huba Lukowo non uxor atam ad contrahendum matrimonium
...
8
votes
Accepted
Finding vital records in Upper Silesia (Prussia/Germany)?
If they were catholic or protestant
Statistically (based location, given names and surname), as ethnic Poles and living in rural Upper Silesia, your great-great-grandparents were Catholic. (Catholics ...
8
votes
Finding vital records in Upper Silesia (Prussia/Germany)?
I wanted to address a point that originally came up in the comments to bgwiehle's answer.
Places are known by different names throughout their history. If a place was called by a particular name ...
7
votes
Accepted
What is the name of the sister and what is the town in this passenger list?
I think it might be Kovel.
This link will also help. It says:
"Volinsky = Volhynia. Prior to WW I, this was a province wholly within Russia. Between 1921 and WW II, it was split in half with the ...
7
votes
What variants in spelling and pronunciation might there be for Polish surname Chorzelewski?
If you're trying to guess a proper spelling of a Polish surname, there are two useful resources to look at.
The more reliable is the PESEL database, which contains data about every living Polish ...
7
votes
Original Spelling(s) of Polish surname anglicized as Shemynski?
It could be 'Szemiński' (that's male form, female would be 'Szemińska') but that's quite an approximate guess.
Things to consider is that 19th Century Warsaw had at different times, Prussian, Polish, ...
7
votes
Finding a town in Russia-Poland from 1910
I've left in my wrong turns below on purpose, to show the process of genealogical research and how to build evidence. This manifest is both correct and a red herring. It led me to some hypotheses ...
6
votes
Finding original Polish surname of 19th Century immigrant to United States?
The basic premise in family history is to start with what you know, and work backwards and outwards from that point in small increments to discover more. You want to be able to say with confidence, ...
6
votes
Accepted
Tracing genealogy of people with particular Polish surname?
I just checked Wikipedia and found that Wozniak is the "tenth most common surname in Poland (89,015 people in 2009)" and, as a result, I suspect you will find people of that name (and its variants) ...
6
votes
Where to find information about Grünberg and Rosenbaum relatives from Danzig?
First, look at records in Australia. The Australian National Archives would be the first place to try and track down some record of your grandmother entering the country - they are likely to have ...
6
votes
What Polish village is named in this document?
I think it might be Sudlikov. There's a Sudilkov, Ukraine, which gets more matches on Google (see http://grossmanproject.net/sudilkov_jewish_history.htm). But Sudlikov shows up too (eg http://www....
6
votes
Finding church records for the Kuck family in Grudziądz, Bydgoszcz, Poland?
You have the wrong administrative description of Grudziądz in 1879, which is possibly contributing to your difficulty in finding records. Per Wikipedia, "Following the First Partition of Poland in ...
6
votes
Accepted
Where is the Friedrichsbruch near Kokotzko in West Prussia / Poland?
According to Familienforschung in Westpreußen, which maps German and Polish names in West Prussia, Friedrichsbruch today is Bruki Unisławskie.
Checking with Google Maps shows it's a bit over 7km ...
6
votes
Ostrow, Ostrowez, or Ostroweic Russia before 1907- where now?
"Ostroweic" doesn't seem like a plausible name in Polish language, very likely it is "Ostrówiec" or "Ostrowice". There is dozens of villages all over Poland with that name, including one relatively ...
6
votes
Reading city name in Eastern Europe on passport from around 1900?
Not sure about the town, but the locality is "pow. Kamień Koszyrski" - powiat Kamień Koszyrski.
Here's the list of "powiaty" (counties) in 2nd Polish Republic (1918-1939) : https://pl.wikipedia.org/...
5
votes
Current name of Jatotowicze village from 1903 Russia?
The answer could be Jatołtowicze.
From Google maps it looks to be a very small village.
5
votes
Spelling alternatives for polish name "Mushke"
The document is a registration card issued by Central Committee of Polish Jews - Division of Records and Statistics.
Line 1 gives the last name of the person (although both are given on this line), ...
5
votes
Accepted
What Polish village is named in this document?
A good resource is The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavic Countries
Looking for names similar to Soodlikov, one finds Sudilowka on p 550 of volume XI which tells one to ...
5
votes
Accepted
Is there a Polish variant of the name Thillmann, and what does this name mean?
The site serwis heraldyczno-genealogiczny has a searchable database of names from the book "Słownika nazwisk współcześnie w Polsce używanych" (Dictionary of names in use in Poland) by well-known ...
5
votes
Accepted
What is this city name in this passenger list from Russia/Poland in late 19th/early 20th century?
The first letter looks like a 'C' and is not very different from the C in Chicago on line 7 or in Cleveland on line 11 (both in column of final destination). The second letter puzzled me first but ...
5
votes
Finding Grandfathers birth certificate born in Lwów Poland
If he was Jewish, try searching the All Galicia Database or the JRI-Poland Database under his mother's maiden name. Many Jews in this area of Galicia were assigned their mother's maiden name on ...
5
votes
How Piasecki was spelled originally?
This is a common question for beginning genealogists. However, the emphasis on the correct spelling of a name is a relatively recent phenomenon. Even if you could determine a preferential spelling for ...
5
votes
Deciphering 1910 Russian city name?
The name appears to be written as "Dovgirdeli" or "Dowgirdeli".
However, this will have been an attempt to render a Russian/Polish/Lithuanian name into English so we shouldn't expect that the ...
5
votes
Chruszow, Poland,1901
It does seem that the province shown in your document for both the birthplace and the desired destination is "Śląsk". That is the polish word for the Silesia region of Poland which existed ...
4
votes
Finding records about Germans from Russia (Bessarabia)
There are several primary North American sources for research on the ethnic German population in Bessarabia. The Germans from Russia Heritage Society, headquartered in Bismarck, North Dakota, has many ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
poland × 94russia × 26
surnames × 19
19th-century × 17
historical-gazetteer × 16
birth-records × 12
immigration × 11
germany × 9
palaeography × 9
marriage-records × 8
1910s × 8
place-names × 8
20th-century × 7
manifest × 7
united-states × 4
military-records × 4
jewish × 4
belarus × 4
vital-records × 3
world-war-1 × 3
1900s-decade × 3
naming-convention × 3
prussia × 3
ukraine × 3
silesia × 3